Хегюм Ким
Уютная нежно-голубая книга
Ким, Хегюм. Васильковая зима : [для дошкольного возраста] / Хегюм Ким ; иллюстрации автора ; перевела с французского Екатерина Шаталова. – Санкт-Петербург : Поляндрия Принт, 2024. – 40 с. : ил.
Автор и иллюстратор Хегюм Ким родилась в Южной Корее. Окончила Женский университет Ихва в Сеуле со степенью бакалавра искусств, затем магистратуру в Институте Пратта – одном из ведущих учебных заведений в области искусства, дизайна и архитектуры в Соединённых Штатах Америки. Сейчас художница живёт в Нью-Йорке.
На русском языке вышла книга Ким «Васильковая зима». В 2023 году она вошла в список финалистов Болонской книжной ярмарки.
Книга включена в итоговый рекомендательный
список художественных и научно-познавательных книг, изданных в 2024 году, составленный Экспертным советом по детской литературе при Секции детских библиотек Российской библиотечной ассоциации (РБА).
На сайте издательства «Поляндрия» можно прочитать интервью Хегюм Ким, в котором она рассказывает немного о себе и об истории создания своей первой иллюстрированной книги «Васильковой зимы».
Фрагмент интервью
«Я всегда называла этого маленького синего медведя «Медведь Блю», но, когда книгу перевели на французский, это не вполне соответствовало грамматике, поэтому он получил имя Блюэт. Блюэт – это милый маленький синий цветок, василёк. Не знаю почему, но у меня к этой книге особые чувства. Может быть, потому что это моя первая иллюстрированная книга? Надеюсь, остальные мои книги не обиделись от этих слов.
Изображение выше – первый рисунок Блю, который я сделала где-то в марте 2021 года. Я люблю синий цвет и раньше рисовала только в синем или синих оттенках. Это было ещё во время пандемии, я сидела дома и всё время работала за столом.
А это – второй рисунок медведя Блю. Он стал довольно популярен, когда я разместила его в социальных сетях, поэтому я начала серию рисунков этого малыша. Назвала его Медведь Блю и придумала, что он любит сидеть дома и готовить, есть, читать, пить чай или просто отдыхать на диване. Когда у меня было около 10 изображений медведя Блю, я сделала небольшую книгу открыток.
А потом я получила сообщение от французского редактора Лорен. Она спросила, хочу ли я сделать детскую книгу о медведе Блю. Это было такое
захватывающее предложение, хоть немного пугающее. У каждого рисунка медведя Блю есть свой собственный эпизод, но они не связаны друг другом. Но с помощью Лорен и сообщества художников Hae-A-Sal (해아살) я смогла «соединить точки» в одну историю!
<…>
Я носитель корейского языка. Английский – мой второй язык. Поэтому сначала я писала на корейском. (могу думать в миллион раз быстрее и лучше на корейском.) Кроме того, – и это ещё одно оправдание, – я никогда не писала детских книг на корейском языке. Нет нужды упоминать, что и на английском этого не делала, верно? В любом случае, я написала на корейском, а затем перевела на английский. Конечно, мой перевод оставлял желать лучшего, ведь мой словарный запас, вероятно, как у четырёх-пятилетнего ребёнка. Но мои редакторы перевели текст в совершенно прекрасную историю на французском языке!» (4)
Отзывы о книге
«Васильковая зима» – это вовсе не про цветы. Эта история про одного очень застенчивого медведя по имени Василёк. Вот он навёл порядок в своей
берлоге, постирал бельё, пополнил запасы еды и приготовился зимовать. Он уже предвкушал, как будет одиночничать до самой весны. Спать можно сколько угодно, не нужно никуда ходить и ни с кем знакомиться – сиди себе да книжки читай. Ах, как же хорошо дома! Но внезапно покой Василька нарушают. Это пришла его подруга Маргаритка, чтобы позвать на праздник. Но чтобы туда попасть, придётся выйти из уютной берлоги и преодолеть страх перед незнакомой компанией. Стоит ли выходить в свет даже ради черничного пирога? Многие из нас попадали в ситуации, где приходится сделать усилие. Иногда стоит выйти из своего уютного пространства, чтобы потом прийти в место в тысячу раз лучше. «Васильковая зима» – о том, как побороть свой страх перед неизвестным.
Особенности книги: иллюстрации выполнены в синих оттенках, таких же, как васильки. Эта тёплая и трогательная история может помочь малышу справиться с застенчивостью вместе с главным героем. (2).
«"Васильковая зима" Хегюм Ким – это очаровательная и добрая история о дружбе и о медведе Васильке, который учит детей заботиться о других и преодолевать свои страхи.
<…>
Автор мастерски создаёт образ Василька, который несмотря на свою боязнь неизвестного, решается выйти из зоны комфорта ради любимого пирога.
Книга сразу же погружает читателя в уютную атмосферу предвкушения зимы. Василёк, милый и немного робкий медведь, готовится к холодам, убирается в берлоге, запасается едой, пьет ароматный чай с медом и читает любимые книги. Но его радостное ожидание омрачается отсутствием любимого черничного пирога. Благодаря этому, он не только находит то, что искал, но и открывает для себя новые замечательные вещи.
"Васильковая зима" – это прекрасный выбор для чтения вслух детям. Она не только учит преодолевать страхи, но и воспитывает в детях смелость и любопытство.
Нежные иллюстрации и уютный рассказ о жизни Василька и его друзей делают книгу ещё более привлекательной». (3)
Отзывы о книге
1. Бредникова, Л. Хегюм Ким «Васильковая зима» / Л. Бредникова. – URL: https://dzen.ru/a/ZysqFyZ4NyCZRBB-?ysclid=mbh8boaxl3426647401 (дата обращения: 04.06.2025).
2. Васильковая зима. – URL: https://bibliogid.ru/cat/vypuski/2024/12/zarubezhnaya-khudozhestvennaya/17847-vasilkovaya-zima (дата обращения: 04.06.2025).
3. Кокодеева, Мария. Книжное детство / Мария Кокодеева. – URL: https://vk.com/wall91927136_199390?ysclid=mbh97he9ff416014951 (дата обращения: 04.06.2025).
4. Хегюм Ким о работе над «Васильковой зимой». – URL: https://polyandria.ru/articles/khegyum_kim_o_rabote_nad_vasilkovoy_zimoy/ (дата обращения: 04.06.2025).
Родман Филбрик
Остросюжетная повесть для подростков
Родман Филбрик – известный американский писатель. Он родился в 1951 году в Бостоне. В настоящее время живёт как в штате Мэн, так и во Флориде. В творчестве писателя есть произведения и для взрослых, и для детей. Юным читателям адресованы книги «Могучий Фринк», «Могучий Макс», «Молодой человек и море», «Огненный пони», «Бешеная река» и другие.
Родман Филбрик – лауреат престижной
литературной премии Ньюбери, которую присуждают за выдающийся вклад в развитие американской литературы для юношества. А также в разные годы был удостоен премии детской книги Уильяма Аллена Уайта, книжной премии «Парящий орёл», премии Шамуса.
«Бешеная река» – единственная книга писателя, переведённая на русский язык. Эта остросюжетная психологическая повесть заслуживает внимания. Она отличается увлекательным сюжетом и разнохарактерными героями.
Филбрик, Родман. Бешеная река : для среднего школьного возраста / Роман Филбрик ; перевод с английского Галины Эрли ; художник Вячеслав Кривенко. – Москва : ЭНАС-КНИГА, 2024. – 206, [1] с. : ил. – (Сверстники).
Отзыв о книге
«Американский мальчишка Дэниел Редмейн был обычным американским школьником. Он учился в средней школе и не знал, что ему суждено
стать героем. Этот незаметный подросток в очках придумывал фантастические рассказы, рисовал комиксы про супергероев, и даже не подозревал, какие приключения его ждут впереди. Дэниел был очень рад, когда вместе с другими школьниками отправился в дикие леса Монтаны. Ребята с нетерпением ждали увлекательный туристический поход со сплавом по знаменитой Бешеной реке. Школьную экскурсию спонсировал известный миллиардер и меценат, а сопровождали ребят умелые спасатели и спортсмены. Что тут могло пойти нет так? Никто не предполагал, что во время похода Бешеная река прорвёт плотину и станет по-настоящему "бешеной". В результате пятеро подростков (две девочки и три мальчика) остались одни в лесной глуши. Семь долгих дней им придётся выживать среди дикой природы, без взрослых и без еды. Смогут ли ребята выстоять? Все ли выйдут из леса? Как они проявят себя в экстремальных условиях? Сплотятся или, наоборот, начнут враждовать? Обо всём этом вы узнаете, прочитав книгу американского писателя Родмана Филбрика "Бешеная река". А в конце вы обязательно согласитесь с юным Дэниелом Редмейном, для которого эти семь дней станут настоящей школой жизни: "Могут случаться ошибки, могут происходить несчастные случаи. Но человек не должен этого бояться. И он ни за что не должен сдаваться! Бешеная река научила меня, что, даже
если тебе очень-очень страшно, нужно просто идти до конца, преодолевая свой страх". Опасные приключения станут для подростков не только школой выживания, но и школой жизни. Они научат ребят мужеству и ответственности, воспитают у них силу характера. Повесть Родмана Филбрика "Бешеная река" – новая остросюжетная книга о выживании группы подростков в экстремальных условиях дикой природы. Стоит её только открыть, и неукротимая Бешеная река сразу же унесёт вас по бурным водам сюжета…». (1)
Источники
1. Детские книги издательства «ЭНАС-КНИГА». «Бешеная река» Родмана Филбрика. – URL: https://m.ok.ru/group/53048595644516/topic/154820272075620 (дата обращения: 04.06.2025).
2. Родман Филбрик. – URL: https://www.livelib.ru/author/141171-rodman-filbrik (дата обращения: 04.06.2025).
3. Родман Филбрик. – URL: https://en.wikipedia.org/wiki/Rodman_Philbrick (дата обращения: 04. 06.2025).
5. Филиппова, Елена. Родман Филбрик. Бешеная река / Елена Филиппова. – URL: https://icanread.ru/rodman-filbrik-beshenaja-reka/ (дата обращения: 04.06.2025).
Тимоте де Фомбель
Уютная нежно-голубая книга
Французский писатель Тимоте де Фомбель заработал репутацию общепризнанного «живого классика» уже первой своей книгой для подростков, дилогией «Тоби Лолнесс», вышедшей в 2006 году. Роман получил около 20 престижных французских и международных литературных наград.
Тимоте де Фомбель родился в Париже 17 апреля 1973 года. Часть детства писателя прошла в Марокко и в Республике Кот-д’Ивуар. Когда семья вернулась в Париж, Тимоте поступил в лицей Фенелона. Затем учился в Университете Париж III Новая Сорбонна, где
изучал литературу и театральное искусство. Преподавал литературу в Париже и во Вьетнаме.
Вернувшись во Францию, начал писать театральные пьесы. Во многих российских театрах шла пьеса Фомбеля «Маяк».
В 2006 году де Фомбель дебютировал в качестве прозаика.
Лучшие книги писателя переведены на русский язык.
В 2024 году в издательстве «Самокат» вышла ещё одна книга знаменитого автора.
Фомбель, Тимоте де. Альма. Ветер крепчает : для старшего школьного возраста / Тимоте де Фомбель ; перевод с французского Тимофея Петухова. – Москва : Самокат, 2024 . – 391 с.
1786 год. В Ла-Рошели торговый корабль «Нежная Амелия» готовится к отплытию
в Лиссабон, где на его борт проберётся с тайной миссией Жозеф Март.
У западного побережья Африки Альма сбегает из родной, закрытой от мира долины, чтобы отыскать пропавшего брата.
На морском пути между Европой, Африкой и Новым Светом их судьбы неизбежно пересекутся.
«Альма. Ветер крепчает» – увлекательный роман-путешествие о работорговле и борьбе за освобождение.
«Загадок в романе предостаточно. У каждого из персонажей своя сверхзадача. Жозеф стремится обнаружить клад: он стал обладателем шифрованной записки с координатами, где его следует искать (прямая отсылка к «Острову сокровищ» Стивенсона). Капитан Гардель, завладев этой запиской, шантажирует мальчишку, проникшего к нему на корабль. Судовладелец Фердинан Бассак, отправляя свой корабль в Новый Свет, тоже преследовал свои цели: он мечтал получить крупный барыш, ведь, как говорит его поверенный, нотариус Жан Ангелик, «Америка благодарна нашей стране, что мы пришли им на помощь в борьбе за независимость». Ну а Альма ищет своих близких, попавших в руки работорговцев.
Судьбы главных героев тесно переплетены с судьбами множества других персонажей. Здесь и матросы, и чернокожие узники «Нежной Амелии», ведь это настоящая «плавучая тюрьма, невольничье судно, которое идет загрузиться под завязку на побережье Африки». Понемногу Фомбель приоткрывает завесу над тайнами судеб героев.
В новом произведении Тимоте де Фомбеля, как и в предыдущих дилогиях «Тоби Лолнесс» и «Ванго», отчетливо выделяются жанровые особенности приключенческого, исторического, детективного романа и, конечно, романа воспитания». (1)
Книга включена в итоговый рекомендательный список художественных и научно-познавательных книг, изданных в 2024 году, составленный Экспертным советом по детской литературе при Секции детских библиотек Российской библиотечной ассоциации (РБА).
Книга доступна в «Литрес»: https://www.litres.ru/book/timote-de-fombel/alma-veter-krepchaet-70013902/
Источники
1. Тимоте де Фомбель. Альма. Ветер крепчает. – URL: https://bibliogid.ru/knigi/podrobno-o-knige/17599-timote-de-fombel-alma-veter-krepchaet (дата обращения: 04.06.2025).
2. Тимоте де Фомбель: гид по главному детскому писателю Франции. – URL: https://www.labirint.ru/child-now/timothee-de-fombelle/ (дата обращения: 04.06.2025).
3. Фомбель, Тимоте де. – URL: https://ru.ruwiki.ru/wiki/%D0%A4%D0%BE%D0%BC%D0%B1%D0%B5%D0%BB%D1%8C,_%D0%A2%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%82%D0%B5_%D0%B4%D0%B5 (дата обращения: 04.06.2025).
Чо О
Любопытная и необычная книга
Чо О. Мой угол : [книжка-картинка] : для младшего и среднего школьного возраста / Чо О ; иллюстрации автора ; перевела с корейского Екатерина Доровская. – Санкт-Петербург : Поляндрия Принт, 2025. – 58 с. : ил.
«Ворона наконец-то обзавелась своим углом. После долгих размышлений она начинает его обживать: размещает кровать, расставляет книги на стеллаже, стелет ковёр, чтобы он задавал стиль всей обстановке. Вскоре в углу появляются растение в горшочке и красивая лампа. Как же хорошо! И спать, и слушать музыку, и читать, уютно устроившись на ковре. Но вдруг у Вороны возникает ощущение, что чего-то не хватает. Она берёт кисть и краску и потихоньку принимается украшать стены. Постепенно
угол превращается в нечто совершенно волшебное. Вместе с цветком в горшке растёт и крепнет любовь Вороны к собственному дому. Однако чувство, что чего-то не хватает, всё ещё здесь. И тогда...
Эта оригинальная и очень изобретательно придуманная книжка-картинка о заботливом создании уюта, вдохновении, креативности и дружбе непременно согреет ваше сердце». (3)
«Очень простой сюжет, который можно наполнять смыслами, дополнять деталями, фантазировать на тему любимых вещей и личного комфорта, пространства и общения с миром.
Книга практически без слов, есть несколько фраз, но на мой взгляд они факультативны. Историю рассказывают иллюстрации». (2)
«Книжки-картинки без текста стимулируют ребенка и родителей придумывать истории самим, можно попытаться понять автора, что тот хотел рассказать или о чём думал. Можно учиться задавать друг другу вопросы, узнавать мнение и придумывать продолжение. Главное вместе и в живом диалоге. А потом еще можно предложить ребенку свою версию записать. Это будет очень полезно». (1)
Книга включена в рекомендательный список художественных и научно-познавательных книг
первого квартала 2025 года, составленный Экспертным советом по детской литературе при Секции детских библиотек Российской библиотечной ассоциации (РБА
Источники
1. Алпатова, Ирина. [О книге «Мой угол»] / Ирина Алпатова. – URL: https://vk.com/wall1196593_2175 (дата обращения: 04.06.2025).
2. Бредникова, Л. Чо О «Мой угол» / Л. Бредникова. – URL: https://dzen.ru/a/Z9flx8cCD2LedFZs (дата обращения: 04.06.2025).
3. Чо О. Мой угол. – URL: https://www.livelib.ru/book/1012704574-moj-ugol (дата обращения: 04.06.2025).
Родман Филбрик. Тимоте де Фомбель.
Фотографии: Ссылка
Рисунок на обложке: Ссылка
Красивые, интересные, классные! : [для руководителей детского чтения] / Приморская краевая детская библиотека, отдел информационно-библиографической работы ; составитель М. Ю. Ларионова ; корректор Л. Г. Шишмарёва. – Владивосток, 2025. – 12 с. – (С книгой – по свету).